עס +צאחג,; אמזתז אע66019 .ע ,סא תתטדא,ע2ענ1}ז 9 'אעבתפ/ז681 מפזססזצ
צת8 1188 חפּ1תפנצ 161184ם 06ת2ע71218ע5 אעצעדפֿ 7 סאו
{אועץע/וןא א 18עואזען 21 אט10
ת466196ת,/ ת42פ1זת.) פת114
6 }ס 0ס00116011 01ו118116'זסט 1116 נוזסהן 5סנזזסס 41416 1/118 {ס 1911101זס 1116 צא אזסץ טסאג ,01 ז186868 160019/0 זסן 18111116 טס שדע
0
2
א ונאת) 8608 מפופסנצ,41,א41160א
פ5דזדעפטע1,8559861א , 51 111 ג,
אט דאעס צססם תמפנסטפנצ 41 א10דע, א פדדעפט4-4 ,59 1א , 1דפ עט 1ד דע
60 881124מ19110פסנצ | 250-4900 413
)תע0ס. מע ויאע6אצ0ס80מגפ1נסמ1צ. ציעלעץ
עתד תסע ספאזספתאש? עס ןא,זא צתע4א תמ1ן1 תפ1וממנצ }ג,;11טסו1ם סתע8 ןעפ אק צ4ע1פ
;צם פעפונצסעע ,לע
4 1 01960ט) .ם 1006 1
1 1זט06ץט) 106 67 4716/ /ד111זזם1 11811ט711ב) זזוסנוזש6פ 1116 101111601101 1 ז111/50//10 .ם חזחטזסם הוח 100016 8160 208 06 +ז6ט10 1ס1011110011 16/3008 151911160118 0561 .כן /161
1010111115/6 800 614 5001 101111601101 679ט0111/'ש 160116116 8114 /רזזהבן 2 עס פמתאטזםץ סא פּמתעמזאתזא זא ז6116) 000 310615/1 8 1101
{ססתץפ 1201010021 8 68000/4.18קן 201060 עס ,6טחט 6װ00/66 סת 1 זסז1 002068 תסתק010ס עטס ע10 תסחהז1קפת1 סת 1 . ש016811014 100150 04 .151261 ,0ז16:05216 }0 1ת11202 600161/' 2084 0ס1סת 406 שט 4692 8
1285 /?זסקןסענק 4611606021ת1 סת8 +12עץעקסס 106 16506048 /6016-) 8008 ת310015 21ת14210 סת 1 תזגמנסס ססטק סח} ת1 /6ח614 18 4106 415 ,1606טשסתא עטס 04 0684 106 10 .פאססט ;טס תז -1460414160 06 גס ז106ס0 124עץעקסס +תסעזטס סת חס1תטצ 104 אעסטץ תגםקזס תג 15 +1 עס -- 0068 סתטז ששסחא טסץ 14 עס - צעסטצ 4018 0 +18צץקסס 6ע2061 תג 0(סת טסץ 1 .18061ט0ץ8ע01981121110 21 11גתזס צט עס ,153א 413-256-4900 24 סתסתק עט 5ט 024204ס 16256קן
וט ונ זנ לת 0 6 : ו : אעפהייט? גנ עלעך;-
רעדאַקטירט פון ש באַסטאָמסקי סעריע נ' 3
יבל
אי
האַנס אַנדערטען,.
| ווילנע | פאַרלאַג ,גע יידישע אָלקסשול*
1931
בּיבּליאָטעקג רינינקע בּײמעלעך?
רעדאַקטירט פון ש. בּאַסטאָמסקי סעריע נ 2
האַנס אַנדערסען,
דער פליענדיקֵער קופערט
: דל 52 2 יי יי . אישט יט כס 22 ווילנע = 02 = בעי; יי = נײַע ײידישע פאַלקסשול 2 2 אב כ =
פצרלצג , 1 3 1 =2
04 ח 166ח1וז?
ייהסטם;טאן 80 88אא1א081,, 01042ווטום 0805418601 3851 .5 262זק 6684006800ז
אי
ח14006656 זז
5420 484
י6612602 .2 2681264זק
-33 16148/ ,סחווע "5סזקאט,, וחזאטזם
דענקמאָל פון האַנס אַנדערסען
אַמאָל איז געװען אַ סוחר. איז ער געוועזן אזוי רייך, אַז ער האָט גע- קאָנט אױיספלאַסטערן די גאַנצע גאָס און נאָך אַ געסל דערצו מיט לויטער זילבּערנע טאָלערס, נאָר ער האָט עס נישט געטאָן און האָט בּעסער דאָס געלט אַנדערש פאַרװענדט. האָט ער אױיסגעגעבּן אַ דרײער, פלעגט ער צוריק בּאַקומען אַ טאָלער. יאָ, ער איז געװוען אַ טיכטיקער סותר. אָבּער שטאַרבּן האָט ער דאָך געמוזט,
- 5 -
דער זון זיינער האָט בּאַקומען דאָס גאַנצע געלט און ער האָט לוסטיק גע= לעבּט; איז געגאַנגען אַלע נאַכט אויף מאַסקן-בּעלער, האָט געמאַכט פּאַפּי- רענע שיכלעך פון אַסיגנאַציעס און האָט געװאָרפן אין ים אַרײן רענדלעך אָנשטאָט שטײיַנער. בּיי אַזאַ מין פירונג האָט דאָס געלט בּאַלד געזאָלט זיך אויס: נעמען. און עס האָט זיך טאַקע אויס= גענומען, צום סוף האָט ער געהאָט נישט מער װי עטלעכע גראָשן און פון קליידער האָט ער געהאַט נאָר אַ פּאָר פּאַנטאָפל און אַן אַלטן שלאָפּראָק. אַלע פריינד זיינע האָבּן אים פאַרלאָזן, װײל זי האָנן מיט אים מער נישט געקאָנט זען זיך אין גאַס. נצָר איינער פון זיי, אַ גוטמוטיקער מענטש, האָט אים געשיקט אַן אַלטן קופערט און געלאָזט אים זאָגן: -פּאַק זיך איין !*
- 6 -
יאָ. דאָס איז געװען גאַנץ גוט געזאָגט, אָבּער ער האָט נישט געהאַט װאָס אײינצופּאַקן און דעריבּער האָט ער זיך אַלין אַרײנגעזעצט אין קו פערט אַריין,
דאָס איז געווען אַן אויסטערלישער קופערט: װי נאָר מע פלעוט אַ דריק טאָן דעם שלאָס; האָט ער אָנגעהויבּן צו פליען,
און אַז דער יונגערמאַן איז אַרײן אין קופערט, איז ער גלייך אַרױסגעפלױגן דורכן קוימען, הויך אַרױף איבּער דִי װאָלקנס, און אַװעק אַלץ ווייטער און וויי= טער, צוּוויילןפלעגט די דעק פון קופערט קנאַקן און טרעשטשען און ער האָט דאַן געהאַט גרויס פַּחַד, אַז דער קו= פערט זאָל ניט צעפליען אויף שטיקלעך, ווײל דאַמאָלסט װאָלט ער בּאַדאַרפט מאַכן אַ נישקשהדיק!ן הימל-שפּרונג,
= 7 =
נישט אויסגערעדט זאָל עס זיין!
ענדלעך איז ער געקומען אין דעם לאַנד פון די טערקן,. דעם קופערט האָט ער בּאַהאַלטן אין װאַלד אונטער פאַרדאַרטע בּלעטער, און אַלײן איז ער
| אַװעק אין שטאָט אַריין. דאָס האָט ער
געקאָנט זייער לייכט טאָן, מחמת בּײ די טערקן זיינען אַלע געגאַנגען װי ער אין אַ שלאָפראָק און פּאַנטאָפל,
דאָ האָט ער בּאַגעגנט אַן אַם מיט אַ - קליין קינד.
-- הער דו, טערקישע אַמוּ--האָט ער געזאָגט :--װאָס איז דאָס פאַר אַ גרויסער פּאַלאַץ דאָרט, מיט די פענצטער אין דער הויך?
-- דאָרט װוינט דעם קיניגס טאָכ. טער! -- האָט זי געענטפערט--מע האָט אִיר נביאות געזאָגט, אַז זי װעט איבּער אַ געליבּטן זייער אומגליקלעך זיין, און
- 8 --
דעריבּער טאָר קיינער צו איר נישט קומען, בּשעת דער קיניג אָדער די קיניגין זיינען נישטאָ דערבּיי,
-- אַ דאַנק! -- האָט געזאָגט דעם סוחרס זון. ער איז אַװעק אין װאַלד אַרײן, זיך געזעצט אין דעם קופערט זײנעם, אַרופגעפלױגן אויפן דאַך פון פּאַלאַץ און אַרײנגעקראָכן דורכן פעני צטער צו דער בֹּת:מלכּה אַרײן,
זי איז געלעגן אויף דער סאָפע און געשלאָפן, זי איז געווען אַזױי שיין, אַז ער האָט זי געמוזט אַ קוש טאָן, זי האָט זיך אױפגעכאַפּט און זיך זייער דער: שראָקן, נאָר ער האָט איר געזאָגט, אַז ער איז דער טערקישער גאָט, װאָס איז צו איר געקומען פון דער לופטן, און באָס איז איר זייער געפעלן,
אַזױ זיינען זי געזעסן איינס לעבּן אַנדערן און ער האָט איר דערצילט
- 9 -
מעשיות פון אירע אױיגן: אַז זי זיינען װי די הערלעכסטע טונקעלע ימען װוּ די געדאַנקען שווימען אַרום אזוי וי ים:מיידלעך, ער האָט איר דערי צײילט פון איר שטערן, אַז ער איז װי אַ שנײ:פּאַלאַץ מיט די שענסטע זאַלן און בּילדער. אויך האָט ער איר דער: ציילט פון בּושל, װאָס בּרענגט די ליבּע קינדערלעך אַראָפּ,
יאָ, דאָס זיינען געווען װוּנדערלעכע מעשיות! דאַן האָט ער געבּעטן די בֹּת: מלכּה, זי זאָל מיט אים חתונה האָבּ, און זי האָט אים גלייך געגעבּן איר יאַװאָרט,
- אָבּער איר מוזט שבּת אַהער: קומען, דאַן איז בּיי מיר דער קיניג און די קיניגין צום טיי, זיי װעלן זיך זייער איבּערנעמען, װאָס -איך האָבּ חתונה מיט דעם טערקישן גאָט! אָבּער זעט
- 10 -
אָנגרייטן עפּעס גאָר אַ שיין מעשהלע צום דערציילן, װײל די עלטערן מיינע האָבן שרעקלעך ליבּ מעשהלעך. מיין מוטער הערט ליבּער מאָראַלישע און' ערנסטע, און מיין פאָטער -- לוסטיקע, איבּער וועלכע מע קאָן לאַכן,
-- יאָ, איך װעל קיין אַנדער חתונה: מִַתָּנָה נישט בּרענגען, נאָר אַ מֶעשָׁהלֶע!-- האָט ער געזאָגט. און זײי האָבּן זיך צעשיידט, די בּת:מלכּה האָט אים גע: שענקט אַ שװערד, בּאַזעצט מיט גאָל- דענע מטבּעות, וועלכע ער האָט גע קאָנט זיך אויסגעבּן,
דאַן איז ער אַװעקגעפלויגן, האָט זיך געקויפט אַ נייעם שלאָפּראָק און זיך געזעצט דרויסן אין װאַלד און פאַרפאַסט אַ מעשָהלע. אויף שבּת האָט עס געדאַרפט פאַרטיק זיין און דאָס איז געווען ניט אַזױ גרינג,
אָבּער אויף שבּת איז עס דאָך פאַר. טיק געװאָרן.
דער קיניג, די קיניגין און דער גאַנצער הויף האָבּן געװאַרט בּיי דער בּת:מלכּה מיטן טײ. מע האָט אים זייער פריינדלעך אַנטפאַנגען*).
-- װעט איר אונדז איצט דערציילן אַ מעשה! - האָט די קיניגין געזאָגט, -- אַ טיפזיניקע מוסר:השכּלדיקע מעשה?
-- אָכּער מע זאָל דערבּײי אויך קענען לאַכן! -- האָט דער קיניג צן. געגעבּו,
-- אָךְ! -- האָט ער געזאָגט -מע מוז עס הערן מיט קאָפּ,. און גענומען דער*. ציילן;
;אַמאָל איז געווען אַ פּעקל שוע. בּעלעך, װאָס האָבּן זיך זייער גרויס געהאַלטן מיט זייַער הויכן יחוס. זייער שטאַם:בוים, דאָס הייסט.-די גרויסע
= 12 --
סאָסנע, װאָס יעדעס שװעבּעלע איז געווען אַ קליינטשיק שטיקעלע פון איר, איז געװועזן אַ גרויסער אַלטער בּוים אין װאַלד, זיינען די שװעבּעלעך געלעגן אויפן געזימס צװוישן אַ פייער. צװאַנג און אַן אַלטן אייזערנעם טאָפּ און האָבּן דערציילט זיי פון זייער יוגנט. ,'אָ, האָבּן זי געזאָגט, בּשעת מיר זיינען געווען אויפן גרינעם צווייג, האָט אונדז נישט געפעלט פון פויגלמילך, אַלע צוונט און אַלע אינדערפרי האָבּן מיר געהאַט דימענט:טיי, - דאָס איז געווען דער טוי; דעם גאַנצן טאָג האָבּן מיר געהאַט זונען:שיין, דאַן האָט די זון גע- שיינט און אַלע קליינע פיגל האָבּן אונדז מעשיות דערציילט. מיר האָבּן לײיכט געקאָנט בּאַמערקן, אַז מיר זיינען אויך רייך געװען, דען די בּלעטער. בּיימער זיינען .נאָר זומער געװוען בּאַי
ר
13 --
וקליידט, אָבֶּער אונדזער פאַמיליע האָט -געקאָנט בּאַװײיזן צו שאַפן זיך גרינע קליידער סיי פאַרן זומער, סיי פאַרן -ווינטער. אינמאָל זיינען אָבּער געקן. מען די האָלצהעקער און עס איז גע. װאָרן אַ גרויסע איבּערקערעניש; אוני
דזער גאַנצע פאַמיליע איז צעשפּאָלטן געװאָרן, דער שטאַמפאָטער אונדזערער
האָט געקראָגן אַ שטעלע אַלס הויפּט* מאַסט אויף אַ פּרעכטיקער שיף, וועלבל האָט געקענט אַרומרײזן די גאַנצע װועלט, װוען זי װאָלט עס נאָר געװאָלט, די אַנדערע צווייגן האָבּן געקראָגן אַנדערע בּאַשעפטיקונגען, און אונדז איז אויסגעפאַלן דער גורל אָנצוצינדן ליכט דעם נידעריקן הַמון...*
-- ,מיין שיקזאַל איז אַ גאַנץ אֵני דערער!" -האָט געזאָגט דער אייזערנער -טאָפּ, װאָס איז געלעגן לעבּן די שווע:
4 1 צדע -
צּעלעך -- זינט איך האָכּ דערזען דאָס ליכט פון דער װעלט, בּין איך כִּיל מאָל געשייערט און געקאָכט גע װאָרן, איך זאָרג פאַר דעם, װאָס האָט אַ דױערהאַפטן װערט, און בּין, אין פלוג גערעדט, דער ערשטער דאָ אין הויז. מיין איינציקער פאַרגעניגן איז נאָכן עסן צו ליגן אַ ריינער און אַ פיינער אויפן געזימס און שמועסן שַכֹלדיקע רייד מיט די חברים מיינע. אויסער דעם עמער, וועלכער גײט אַװעק פון צײט צו צייט אויפן הויף נאָך װאַסער, לעבּן מיר דאָ אַלע הינטער צוגעמאַכטע טירן. אונדזער איינציקער נײס:בּרענגער איז דער מאַרק:קויש, אָבּער ער רעדט צו חוצפּהדיק וועגן דער רעגירונג און וועגן דעם פאָלק. אַנומלט איז אַן אַלטער טאָפּ אַראָפּגעפאַלן פאַר שרעק פון דעם קוישיס רייד אויף דער ערד און זיך
צעבּראָכן אויף שטיקלעך! אוֹי, איז דאָס אַ סחורה, אָט דער דאָזיקער קויש:*
-- ,דו רעדסט שוין א בּיסל צופיל!* האָט די פײיערצװאַנג געזאָגט און האָט אַ קלאַפּ געטאָן אָן דעם פייערשטין, אַז פונקען האָבּן געשפּריצט, -- לאָמיר בּעסער מאַכן אַ לוסטיקן אָװונט".
--אָי, לאָמיר שמועסן פון דעם, ער עס איז דער גרעסטער יחסן צװישן אונדז!* האָבּן געזאָגט די שװעבּעלעך,
-, גיין, איך האָבּ נישט ליבּ צו ריידן פון זיך אַליין"- האָט דער טאָפּ געענט. פערט- לאָמיר בּעסער מאַכן אַן אָװנט. צונטערהאַלטונג. איך װעל אָנהייבּן און עפּעס דערציילן. יעדערער פון אונדו װעט דערציילן, װאָס ער האָט דורכ. געמאַכט אין זיין לעבּן. דאָס װעט דאך זיין אַזױ אָנגענעם און פריילעך! אַלזאָ הערט: אויפן בּרעג פון מזרחיים בּײ
- 16 -
די דענישע בּוכטעס...
אַ גרוסאַרטיקער אָנהייבּ" -- האָבּן אויסגערופן אַלע טעלער - דאָס איז געוויס אַ מעשה, װאָס װעט אַלעמען גבּפעלן!*
-- יאָ, האָט דער טאָפּ ווייטער דער= ציילט--דאָרט האָבּ איך מיין יוגנט פאַר= בּראַכט בּיי אַ שטילער פאַמיליע. דאָס מעבּל איז דאָרט פּאָלירט געװעזן, די פּאָדלאָגעס פאָטירט, און אַלע פערצן טעג פלעגט מען אָנציען נײַע פאָר= האַנגען!
--יאַך, וי שיין אי דערציילט!--האָט געזאָגט די קאָטשערע--מע זעט גלייך, אַז דאָס דערציילט איינער, װאָס האָט ! לאַנג פאַרבּראַכט צווישן פרויען! עם הערט זיך עפּעס בּאַזונדער ריינס אין דער מעשה! --
--;יאָ, דאָס זעט מען !--האָט געזאָגט
= 17 -
דער װאַסער=עמער און האָט פאַר פרייך אַזשׁ אַ זעץ געטאָן זיך אָן דער פּאָד לאָגע.
דער טאָפּ האָט ווייטער דערציילט און דער סוף איז געווען פּונקט אַזױ שיין װי דער אָנהייבּ.
אַלע טעלער האָבּן געקלאַפּט פאַר פרייד און די קאָטשערע האָט אַרוס: געצויגן אַ גרינע פּעטרישקע פון שפַיי: קעסטל און בּאַקראַנעט דערמיט דעם טאָפּ, װײל זי האָט געװוּסט, אַן זִי װעט מיט דעם פאַרשאַפן עגמת-נפש אַלע אַנדערע. -אַז איך װעל אים היינט קראַנצן"--האָט זי געטראַכט-- װעט ער מיך בּאַקראַנצן מאָרגן",
--,איצטער װעל איך טאַנצן! -האָט געזאָגט די פײער-צװאַנג און האָט אָגגעהויבּן צו טאַנצן. אַך, גאָט אין הימ?, װי זי האָט עס געהויבן אַבִּיסל
- 18 -
איין פוס אין דער הייך! דער בֹּאַצוו פון דעם אַלטן שטול דאָרט אין ווינקל האָט געפּלאַצט בּיי דעם אָנבּליק. װעט מען איצט אויך מיך בֹאַ- קראַנצן ?" האָט געפרעגט די פּײַער- צװאַנג און איז געװאָרן בּאַקראַנצט, -
-- יװאָס פאַר אַ געמיינע לייט דאָס זיינען -- האָבּן די שװעבּעלעך גע- טראַכט,
איצט האָט דער סאַמאָװאַר געדאַרפט זינגען, אָבֶּער ער האָט זיך אַנטשול: דיקט און דערקלערט, אַז ער איז פאָר- קילט און אַז ער קאָן נאָר זינגען אין קאָכעדיקן צושטאַנד, אָבּער דאָס איז אִין פלוג געווען בּלויז גאווח; ער האָט געװאָלט זינגען נאָר אויף דעם טיש דאָרט בּיי די הערשאַפטן,
אויפן פענצטער איז געזעסן צִן אַלטע פעדער, װאָס די דינסט פלעגט-
--19 -
מיט איר שרייבּן, די פעדער האָט זיך מיט קיין שום זאַך נישט אויסגעצייכנט, אויסער מיט דעם, װאָס זי איז טיף איינגעטונקט געווען אין טינטער. אָבּער טאַקע דערמיט האָט זי זיך גרויס: געהאַלטן,
-- ,וויל דער סאַמאָװאַר נישט זינ= גען -- האָט זי געזאָגט --איז װי ער וויל זיך. דאָרטן זיצט אין אַ שטייגל אַ נאַכטיגאַל, װאָס קאָן זינגען. אמת, זי האָט זיך גאָרנישט געלערנט, אָבּער היינט אין אָװנט װעלן מיר אױספּרוּון איר קענטשאַפט,
-- ?איך געפין עס פאַר העכסט נישט- פּאַסיק" -- האָט זיך אָפּגערופן דער טשײַניק (ער איז געװען דעם סאַמאָ= װאַרס אַ גוטער בּרודער און אַ שטיקל קרוב זיינער)- אַז אַ פרשמדער פויגל זאָל פאַר אונדז זינגען. איז דאָס פּאַט=
- 20 -
ריאָטיש! זאָל דער מאַרק-קויש זאָגן זײַן מיינונג וועגן דעם ,
-- +איך בּין צעקאָכט" -- האָט דער מאַרק=קויש געזאָגט -- איך בּין אַזױ צעקאָכט, אַז איר קענט זיך עס אייך גאָר נישט פאָרשטעלן! אָט אַזױ פאַרבּרענגט מען עס אַן אָװונט? ס'װאָלט געווען אַ סך קליגער, מיין איך, צו מאַכן עפּעס אַ שפּיל, און איך װאָלט די שפּיל גע= פירט ו
-- .יאָ, יאָ, = לאָמיר מאַכן אַ שפּיל!" -- האָבּן אַלע אויסגעשריען,
פּלוצלונג האָט זיך די טיר געעפנט, דאָס איז אַרײן דאָס דינסטמידל, אַלע זיינען זי שטיל געװאָרן און האָבּן נישט געװאַגט קײן פּיפּס צו טאָן אָבּער דאָ איז נישט געװען קיין איין טאָפּ, װאָס זאָל נישט האָבּן געטראַכט פאַר זיך, אַז ער װאָלט אַ סך-אַ סך
- 21 -
געקאָנט אױפּטאָן... -יאָ, ווען איך װאָלט נאָר געװאָלט' -- האָט יעדערער גע- טראַכט -- דאַן װאָלט עס בּאמת געועזן אַ לוסטיקער אָװנט!"
דאָס דינסטמיידל האָט גענומען די שװעבּעלעך און אָנגעצונדן פייער.
גאָט זאָל אָפּהיטן, מיט װאָס פאַר אַ קנאַק זי האָבּן עס אויפגעפלאַמט!
--,איצט קען יעדעבער זען, אַז מיר זײנען די ערשטע? - האָבּן זײי גע. טראַכט, -- װאָס פאַר אַ גלאַנץ, װאָס פאַר אַ ליכט מיר האָבּן" -- און זײ זיינען פאַרבּרענט געװאָרן,
636
-- דאָס איז געווען אַ װוּנדערשיינע מעשה! - האָט די קיניגין געזאָגט - מיר האָט זיך געדאַכט, אַז איך זיץ אין קיך צוזאַמען מיט די שװעבּעלעך,.,
יאָ, דו װעסט אונדזער טאָכטער פאַר אַ װײבּ האָבּן,
-- אַװודאי! -- האָט געזאָגט דער קי. ניג -- מאָנטיק װעסטו אונדוער טאָכטעף בּאַקומען.
איצט האָבּן זײ שוין צו אים געזאָגט ,דו", װײיל ער האָט דאָך געזאָלט װוערן, אַ גליד פון זייער משכּחה,
אַלזאָ איז די חתונה בּאַשטימט גע. ווען און דעם אָװנט פריער איזו די גאַנצע שטאָט אילומינירט געװען קוכן און בּייגל האָט מען געטײלט, די ווייסע חַברָהניקעס האָבּן זיך געשטופּט אויף די גאַסן, געשריען ,הורראַ"! און געפייפט אויף די פינגער, עס איז געווען אומבּאַשרײבּלעך גרױיסאַרטיק,
-- .איך דאַרף אויך זען עפּעס טאָן לכּבוד יום:טוב" -- האָט דעם סוחרס זון
צלוור טרר? פוהף לִלִף= = יל טנגעקויפט לע 4 שו + רג שאר 9 יאון {ו !יש הָנ, עץןו =
= 23 -
ראַקעטן, קנאַלערלעך און כּלערלײ אַנדערע פייערװוערק, אַרײנגעלײגט עס אין קופערט אַרײין און זיך געלאָזט פליען דערמיט אין דער לופט אַרױף.
גאָט אין הימל, סאַר אַ קנאַקן און ליאָרעם ס'איז געװאָרן!
אַלע טערקן האָבּן דערבּײ אונטער- געשפּרונגען אַזױ הויך, אַז די פּאַנ: טאָפל זיינען זיי איבּערן קאָפּ געפלויגן, אַזעלכע מיני לופטדערשיינונגען האָבּן זײ קײנמאָל אין לעבּן נישט געזען. איצט איז זײי קלאָר געװאָרן, אַז דאָס איז טאַקע געװען דער טערקישער גאָט, װאָס האָט די בֹּת-מִלְכֵּה געזאָלט בּאַקומען. |
וי נאָר דעם סוחרס זון האָט זיך װוידער מיט זיין קופערט אַראָפּגעלאָזן אין װאַלד, האָט ער געטראַכט; ;איך װעל אַ גײ טאָן אין שטאָט אַרײן, געי
= 24 --
װאָר װערן, וי אַזױ האָבּ איך אויס: גענומען מיט מײנע שטיק!
מע קען לייכט פאַרשטיין, אַז ער האָט שטאַרק חֵשק געהאַט צו געװאָר װערן דאָס, 7
אַך, װאָס די לייט האָבּן זיך אים אָנדערצײלט! יעדערער, בּיי ועמען ער האָט זיך נאָר נאָכגעפרעגט, האָט אים דערציילט אַן אַנדער מעשה, אָבּער גע,
פעלן איז דאָס אַלעמען געװעזן,
| ==-- איך האָבּ געזען דעם טערקישן גאָט! -- האָט איינער דערציילט -- זיינע אויגן זיינען געווען וי בּלישטשענדיקע שטערן, און די בּאָרד -- וי שווימענדיק װאַסער!
-- ער איז געפלויגן אין אַ פייער. דיקן מאַנטל,--האָט אַן אַנדערער איבּער. געגעבּן -- און די שענסטע מלאכים. קעפּלעך האָבּן אַרױסגעקוקט פון זיינע
- 25 -
פאַלדן אַפער !
יאָ, ער האָט זיך אָנגעהערט װוּנדער- לעכע זאַכן, און מאָרגן האָט געדאַרפט זיין די חַתוֹנֵה.
ער איז װוידער צוריקגעגאַנגען אין װאַלד אַרײן, צו זעצן זיך אין קופערט-- אָבּער װוּ איז ער אַהינגעקמען? דער קופערט איז פאַרבּרענט געװאָרן, אַ פונק פון דעם פיערװוערק איז אין קופערט געבּליבּן. פון דעם פונק איז אַ פייער אויפגעגאַנגען און אָנשטאָט דעם קופערט איז געבּליבּן אַ הויפן אַש,
דעם סוחרס זון האָט שוין נישט געקאָנט מער פליען, נישט געקאָנט מער צו זיין כּלה גרייכן,
און זי איז דעם גאַנצן טאָג גע. שטאַנען אויפן דאַך און געװאַרט אויף אים, זי װאַרט נאָך עד היום. ער אָבּער װאַנדערט אויף דער וװעלט און דער-
- 26 -
ציילט מעשיות. נאָר זי זיינען שוין נישט אַזעלכע לוסטיקע װי די מעֹשֶת מיט די שװעבּעלעך,
= 27 -
=
=!
.יי אַכטונג, שולן ו
שוין דערשינען!!!
מיט נאָ טן ; אונטער די גר'נ'נקע ב'יזעלעך" צונויפגעשטעלט פון ש. בּאַסטאָמסקײ מוזיקאַלישע רעדאקציע פון געזאַנג-לערער תון
די װוילנער ײדישע שולן און דיריגענט פין װילביג-כאַר א. סלעם,
מיט באַשטעלונגען זיך װענדן: 58 ,21 516120588 ,סת!/ש /958וח510 5.88 = ערו
= ייא ןא רעטיר רודו 11 רד 11 וורגררררורואררוררוורווטוווווו
ןׂ 1 1111 1111 1111 1111 1111 111 111 111 11 1111 1111 1111 111 111111111111111111111111111111111וו1וו1ווווו
ריט טסקט טס טוט טוטטוס קוספה וס
א 1 0 8 9 , 5 יב 1 -ז 4 וז 7{ א 0 (ב; יש ר: ןׂ 4 2 7 2 6 = 2 רצ יי 4 :5 : 3 2 ר; -: רג 18 8 , א וו כ} ית ג +; פ 0 = א 24 8 ו ; : 2 53 : 0 1 { הא 2 בָ? 8 2 /22 01 0 ן גב; = 22 4 2 8 װ 1 = = 1{ -+ ההא בן ג' 5 7 ר יט : : 0 ן ** 2 י בי 1 |. בץ 2 } ' ת 2{ 4 22 : טמ 560 . פר: 11 ײז הֹ 1 5 +, 8 יצ : 0 א ר : 8 יש 24 1 6 א ה: 3 ( : ר ד; הז 2 א יב דש : : -צו. 0 : ר יד 5 +יזן 8 : גש וָּ = ָ ן גאט ריט טז ס ייו עיַנח זט עץעי עו הנ תיו םי טיט טוט טנ טניט טניט טנ בפ עניב ינבו ריב בי טי